Anche tu eri un uomo sposato... quando hai trascorso la notte nel mio letto.
You were a married man when you spent a night in my bed.
Volevi trasferirti a casa mia, crescere i miei figli, dormire nel mio letto, con mia moglie!
You were gonna move into my house, raise my kids, sleep in my bed... with my wife.
Sai, mi regala i fiori, mi prepara la vasca per il bagno e... se la notte mi sveglio urlando vedo... che Ray è nel mio letto che mi abbraccia.
And there's nights when I wake up screaming... and I look over, and Ray's in my bed holding me.
Sapevo che la canzone sarebbe finita... e presto sarei tornato a casa, nel mio letto.
I knew, of course, the song couldn't last forever that I'd soon be at home, tucked up in bed.
Mangi la mia cena, dormi nel mio letto...
You eat my food. You sleep in my bed. That's great.
A dire il vero, passo raramente una notte nel mio letto.
To be honest, I rarely spend a night in my own bed anyway.
Io non ce lo voglio nel mio letto!
That's not staying in my bed.
Stasera finalmente torno a dormire nel mio letto.
Finally get to sleep in my own bed tonight.
Per come la vedo io, dormirei comodamente nel mio letto, se non fosse perte.
The way I figured it is I'd be asleep in my own bed right now if it weren't for you.
A quest'ora potevo essere a dormire nel mio letto.
I could've been sleeping in my own bed right now.
Invece sono qui, sano e salvo nel mio letto.
But here I am, safe in my bed.
Ora ci accoccoliamo nel mio letto, una fetta di torta, un bicchiere di latte, e ci guardiamo uno dei vecchi film di Cary Grant.
Let's curl up in my bed, piece of pie, glass of milk, and watch an old Cary Grant movie.
Dormivo nel mio letto quando si aprì la porta.
I was sleeping in my bed when my door opened.
Hai portato una puttana nel mio letto.
You brought a whore into my bed.
E ancora una volta... finirai nel mio letto.
And you again will find my bed.
Beh... mi sono risvegliato nel mio letto.
Well, I, uh, woke up in my bed.
La sedurrei lentamente, fino a farla cadere indifesa nel mio letto, bramando il piacere che solo io riesco a darle.
I will slowly seduce her until she falls helpless into my bed, hungry for the pleasure only I can give her.
Si', volevo approfondire la mia conoscenza dell'inventario, cosi'... ho lavorato fino a tardi la scorsa settimana e... fare qui un pisolino era piu' facile che non tornare a casa nel mio letto.
Yes, I wanted to be thorough with inventory, so I worked late last week, and taking a nap here was easier than going back home to my bed.
Zeus è entrato nel mio letto e ha piantato un seme per generare il figlio che spezzasse la tua tirannia!
Zeus came to my bed and planted a seed in me... to spawn a son to end your tyranny!
Dei turisti gay hanno fatto un pit stop nel mio letto!
Gay tourists just made a pit stop in my bed!
Basterebbe dirgli quello che vogliono sentire e stanotte dormirei di nuovo nel mio letto.
And as long as I said all the right things, I could be back in my bed tonight.
Ieri mi sono risvegliata nel mio letto.
I woke up in my own bed yesterday.
Ti infilasti nel mio letto... e riesco ancora a sentire la tua vocina.
You crawled into my bed and I can still hear your little voice,
Non vedo l'ora di dormire nel mio letto.
It will be nice to sleep in my own bed.
Voglio solo dormire nel mio letto.
I just want to sleep in my own bed.
Non vedo l'ora di riaverla nel mio letto.
I look forward to having her back in my bed.
Mi domandavo questa mattina se voi steste dormendo nel mio letto.
I was wondering this morning if you're sleeping in my bed.
Finche' non riusciro' a trasferire la mia mente in un involucro piu' resistente, il mio corpo continuera' a rimanere al sicuro nel mio letto.
Until I can transfer my intellect to a more durable container my body will remain safely ensconced in my bed.
I bambini fanno sesso nel mio letto!
Children make sex in my bed!
Lei prova a fare sesso nel mio letto!
She try and make sex in my bed!
Latif pensa, perche' assomiglia a me, si veste come me, dorme nel mio letto, pensa che puo' scopare come me.
Latif thinks because he looks like me, he dresses like me, he sleeps in my bed, he thinks he can fuck like me.
Dai, amico, ti lascio dormire nel mio letto, dimmi dove sei andato.
Come on, man, I let you sleep in my bed, tell me where you went.
Nel raro evento in cui Robert lasci le sue puttane per trascinarsi fin nel mio letto, ubriaco, conosco altri modi per dargli piacere.
In the rare event that Robert leaves his whores for long enough to stumble drunk into my bed, I finish him off in other ways.
Nel mio letto, a ottant'anni... con la pancia piena di vino e le labbra di una fanciulla attorno al cazzo.
In my own bed, at the age of 80 with a belly full of wine and a girl's mouth around my cock.
Un ospite nel mio letto estraibile e un ragazzo alla mia porta?
A guest in my trundle bed and a boy at my door?
Ucciso nel mio letto da un assassino con la faccia da bambino!
Murdered in my bed by a baby-faced assassin!
Mi hanno fatto uscire dal condotto per la lavanderia e lasciato un manichino nel mio letto.
They snuck me down the laundry chute and left a papier-mâché dummy in my bed. Diversion tactics.
Non l'ho invitato nel mio letto, ci stavamo solo baciando.
I didn't invite him into bed. We were just kissing.
C'era qualcosa di duro nel mio letto e adesso ho la pelle tutta livida.
I was lying on something hard, and now I´m black and blue all over.
(Video) Soprano: ♫ Sul mio cuscino ♫ ♫ Sicura nel mio letto ♫ EW: E' Georgie, dall'Inghilterra.
(Video) Soprano: ♫ Upon my pillow ♫ ♫ Safe in bed ♫ EW: That's Georgie from England. She's only nine.
(Video) Beau Awtin: ♫ Sicuro nel mio letto ♫ EW: E il nostro scopo - forse un po' arbitrario - c'era un video su MTV dove tutti cantavano "Lollipop". Era arrivata gente da tutto il mondo solo per cantare quella breve melodia.
(Video) Beau Awtin: ♫ Safe in bed ♫ EW: And our goal -- it was sort of an arbitrary goal -- there was an MTV video where they all sang "Lollipop" and they got people from all over the world to just sing that little melody.
Le luci lampeggiano e ingannano i leoni facendo loro credere che cammino nella stalla, mentre dormo nel mio letto.
The lights flash and trick the lions into thinking I was walking around the cowshed, but I was sleeping in my bed.
Disse, "La mia nuova casa ha una stanza per i maschi e una per le femmine, ma di notte vengono tutti nel mio letto, facciamo i compiti e tutto il resto tutti insieme.
She said, "There's one room in my new place for the boys and one room for the girls, but at night, they're just all up on my bed, and we're doing homework all together and everything.
Quella notte, steso nel mio letto, guardo il soffitto e penso: "Oddio, che cosa ho fatto?
That night, I'm laying in bed, I'm staring at the ceiling and thinking, "Oh my god, what have I done?
quando ebbi un sogno che mi spaventò. Le immaginazioni che mi vennero mentre ero nel mio letto e le visioni che mi passarono per la mente mi turbarono
I saw a dream which made me afraid, and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me.
Mentre nel mio letto stavo osservando le visioni che mi passavano per la mente, ecco un vigilante, un santo, scese dal ciel
I saw in the visions of my head upon my bed, and, behold, a watcher and an holy one came down from heaven;
3.0522520542145s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?